Sunshine -愛の金色-

数日前からブログってきた “サンシャイン” 繋がりネタでもう少し引っ張ろうと思い、
記憶の中からいろいろと該当しそうな曲を物色してみました。

んで、スティービー・ワンダー の 「You Are The Sunshine of My Life」 
が思い当たりましたが、あまりにも思い入れがなさすぎてウンチクを語れないので断念。
いちおうユーチューブ動画のみご紹介。



仕切り直して、オイラ的に思い入れのある “サンシャイン” 関連曲というと
うーぬ、やはりこの曲は外せません。

山下達郎 師匠の4枚目のスタジオ録音アルバム 「MOONGLOW」 収録曲。
「SUNSHINE -愛の金色-」 でございます。


「ドン・タ・ドドン・タ」 という永遠不滅の定番8ビート、
いわゆる 「ゴールデンリズム」 のグルーヴに乗せて
これまたド定番のコード進行 「ツー・ファイブ」 が展開していきます。
あまりにポップすぎて、山下達郎作品としては、ちょっち “異色” な気がします。

特に歌詞の内容というか言い回しが タツローらしくない」、いや、
吉田美奈子らしくない」 と感じてしまうのはオイラだけでしょーか。


時計の針が9時を回る 寝ぼけた部屋は一面に
Ah Sunshine 愛の金色 すっかり部屋を埋め尽くす

だからいつものように 窓を開けてみると 急いだ街も輝いて 
Ah Sunshine 愛の金色 すっかり部屋を埋め尽くす

もしも叶わぬ夢ではないなら 暖めて心貧しい者も やさしく

誰でも欲しいものさ 愛は 自然の陽射し感じたい
Ah Sunshine いつも変わらず Sunshine 愛に降り注げ


なんつーか、「さんしゃい あいのきんいーろ」 のパートの語感というか、
それこそ言い古された常套句で例えるなら、
「ロックに馴染まない日本語詞」 という気がしてならないんですが。


ハナシはビミョーに逸れますが、同アルバムに収録されている
「Rainy Walk」 という曲も 吉田美奈子 の作詞で、
2番の歌詞に次のような文節があります。

立ち止まると “時” は そのままクリスタル

達郎師匠はこの部分を 「そーのまーま くーりすーたる」 と歌っていますが、
後年、「英語発音 = Crystal と歌わなかったことを後悔している」
というようなことを サンデー・ソングブック内で発言しています。

なので、ライブでは必ず 「そーのまーま・・・ Crystal!」 と
歌うようにしているとのこと。

▼MOONGLOW収録バージョン

▼ライブバージョン


とまあ、こんな具合に 「歌詞をビートに乗せる」 ことに関しては
誰よりもこだわりを持っている達郎師匠なのに、
この曲に限っては無頓着ではないかい~?、とツッコミたくなってしまいます。

なんてな。

(追伸)
この2つのバージョンを聴き比べてみると、MOONGLOWバージョンはハネてないのに
ライブバージョンはハネたグルーヴになっていますな。
気づかなかった・・・不覚。



■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-

 10月定例やまぼうしライブ








日時 10月12日(金)19時30分~21時00分
会場 コーヒー&ギャラリー やまぼうし
出演 19時30分~ クロキユウタ (ギター弾き語り)
    20時15分~ Cup of Soul (ソウル・デュオ)





▼ 関連リンク

久しぶりにつくったオリジナル曲(デモトラック)























※オイラ20代の頃に加入していたアマチュアバンド アーバンギア のデモ音源です

※オイラがファン倶楽部会長(本人未公認)を務めるアマチュアミュージシャン あやあね のブログです

※故・森下よしひささんの名曲をCD化するというプロジェクトです

※オリジナル曲や関係各位のライブ音源等をアップロードしてあります

宅録作品や関係各位のライブ映像等をアップロードしてあります

※2004年に立ち上げたホムペですが2007年以降更新しておりません

■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■